L'Appui à l'interprétation et à la traductionvise à appuyer des organismes souhaitant favoriser une participation dans les deux langues officielles lors d'événements publics et accroître le nombre de documents disponibles dans les deux langues officielles.
Les investissements, de portée ou d'envergure nationale, interprovinciale, provinciale/ territoriale, régionale ou locale, pourront être faits directement auprès des organismes selon les deux types d'activités ci-après.
Événements
L'interprétation simultanée et la traduction de documents, d'une langue officielle vers l'autre, dans le cadre d'événements publics tels que des conférences et des colloques tenus au Canada.
Traduction
La traduction, d'une langue officielle vers l'autre, de documents destinés aux membres de l'organisation et au public canadien, tels que des brochures, des dépliants, le contenu d'un site Internet, etc.
À noter : les projets nécessitant seulement des services de traduction pour un événement seront considérés comme un projet de traduction et non un projet d'événement.
Les organismes canadiens sans but lucratif.
Ne sont pas admissibles :
III. Critères d'évaluation et décisions en matière de financement
Les décisions en matière de financement sont prises en fonction des fonds disponibles et selon les critères ci-après :
Événements
Traduction
Toute décision en matière de financement revient au ministre du Patrimoine canadien.
Les dépenses admissibles sont :
Limite du financement
L'appui financier ne pourra dépasser 50 pour cent des dépenses admissibles jusqu'à un maximum de 5 000 $ par demande, et ne pourra être inférieur à 500 $.
Les demandes d'aide financière peuvent être présentées à tout moment pendant l'année financière. L'évaluation des demandes prend plusieurs semaines. Les intéressés sont donc invités à en tenir compte en présentant leur demande d'au moins 12 semaines avant le début du projet de traduction ou de l'événement, selon celle de ces dates qui survient la première.
Un organisme ne peut présenter qu'un seul projet par année financière du gouvernement (du 1er avril au 31mars). Le Ministère se réserve le droit de ne pas examiner les demandes lorsque le temps requis pour les évaluer n'est pas suffisant ou lorsque la totalité des fonds disponibles pour l'exercice est déjà engagée.
Le Ministère financera les demandes retenues par voie de subvention. Les organismes ayant obtenu du financement s'engagent à remettre au Ministère un rapport d'activités ainsi qu'un exemplaire des documents traduits, le cas échéant.
Le Ministère n'assume aucune responsabilité envers les engagements contractuels conclus par le demandeur avant la confirmation de son soutien financier.
La demande devra contenir les informations suivantes :
Un demandeur désirant se prévaloir d'une aide financière dans le cadre du sous-volet Appui à l'interprétation et à la traduction doit consulter le Guide du demandeur et remplir le formulaire de demande, lequel se trouve sur le site Web du Ministère au www.pch.gc.ca, dans la section « Possibilités de financement ».
VIII: Mention du concours de l'État
Les bénéficiaires devront souligner la contribution du ministère du Patrimoine canadien dans tout programme de promotion ou de publicité concernant les activités financées.